|

SCRIPT
TEASE: A detailed view of an inscription in Aramaic reading "James,
son of Joseph, brother of Jesus" appears on an empty ossuary,
or limestone burial box for bones.
Ossuary was
genuine,
inscription was faked
I'm an expert on ancient
scripts and I'm here to report that the "James ossuary" was genuine,
but the second part of its inscription is a fraud.
-
- - - - - - - - - - -
-
- - - - - - - - - - -
By Rochelle I. Altman/Special to Jewsweek
Magazine
Jewsweek.com
|
As
an expert on scripts and an historian of writing systems, I was
asked to examine this inscription and make a report. I did.
The
bone-box is original; the first inscription, which is in Aramaic,
"Jacob son of Joseph," is authentic. The second half of the inscription,
"brother of Jesus," is a poorly executed fake and a later addition.
This report has already been distributed on at least two scholarly
lists.
Please note that the fraud is so blatant that I did not bother
to go into extreme detail on whether the faked addition is supposed
to be Hebrew or Aramaic. (If that's a vav, -- then it's Hebrew,
not Aramaic; if it's yod, then it's says 'my brother', not 'his
brother' or 'brother of'. By no stretch of the imagination can
one claim this to be in Aramaic... 'of' in Aramaic is 'di'.)
You have to be blind as a bat not to see that the second part
is a fraud.
Here is the report:
Report on the "James" ossuary inscription
I carefully checked many photos and writings on ossuaries and
covenants before sending you my report. I make no claim to be
an expert on ossuaries, but inscriptions and scripts are another
story. It might be in order to warn you that I have a great deal
of experience at spotting ancient frauds and forgeries.
There are a few things we have to bear in mind about ossuary inscriptions.
First, according to Rahmani (1981, 1982) on Jerusalem burial practices,
most ossuaries are from the period between 30/20 BCE-70 CE --
but by no means all.
Second, human remains are not dug up and displaced without very
good reasons. Ossuaries show up in quantity when burial space
is at a premium.
Solutions to the burial space problem are quite varied. In Classical
Greece, for example, low status people were buried in space-saving
one-person shaft graves (with a tiny round marker on the spot
with the necessary data). The Keramikon in Athens is full of these.
In Italy, from the Renaissance until the late 19th-century, after
3 years, unless a family could afford an ossuary or pay another
three years rent, the bones were dumped in a mass grave site --
usually a convenient quarry or crevice or what have you, filled
with dirt layer by layer. In Athens, ossuaries are still used
(metal boxes nowadays); again, that three-year rent period runs.
Even in modern Louisiana, along the Mississippi water seepage
makes it impossible to dig graves of a reasonable depth; burials
are in family mausoleums and bones are pushed down to make way
for the latest arrival.
As ossuaries, after all, contravene the normal rules for Jewish
burial, the appearance of so many ossuaries in the period before
the destruction of the Temple is strong evidence that the cemeteries
around Jerusalem were in a space-crunch. (The post-70 reduction
in ossuaries follows naturally enough from the removal of enough
people from the area to reduce the need for bone-boxes.)
|
You have to be blind as a bat not to see that the
second part is a fraud
...
|
| |
|
It is not a question of "popularity" at all (which when one thinks
about it, is a most peculiar way to think about the subject),
but a lack of burial space... which also gives us information
about population density of a given area. (Oddly enough, there
does not seem to be very much in the literature that addresses
this point for the relevant period; yet the correlation between
the space constraints indicated by the rise in ossuaries and the
density of the population of a given area is rather obvious.)
Third, while today, grave markers are carved by pros, this was
not the case in these Jewish ossuary inscriptions. The apparently
wide variations in ossuary inscriptions come from a simple fact:
these ossuary inscriptions are covenants, vows to affirm continuing
respect for the deceased in spite of having disinterred his/her
remains. As any other vow, the text must be in the hand of the
one making the vow. Thus (as is noted in the literature), a surviving
member of the family painted on, or scratched into, the (usually)
limestone box the memorial data. In some cases a professional
would carve over the handwriting exactly as written. (By the way,
this is the standard practice for all professionally carved covenants.)
In other words, all those ossuary inscriptions are holographs.
Needless to say, in such a mass of individual writing, literacy
varied tremendously from semi-literates who wrote only upon occasion
to school-boys to scholars. [What is relevant to sorting out the
apparent lack of relation between status and ossuary is not the
wealth or social status of the individual(s) (up to three sets
of same-family bones can show up in an ossuary), but the level
of literacy and status of the survivors. Thus, there is a relationship
between status and inscription... but we would need information
on the "survivors" in each case to know who, what, when, how,
and why.]
From the writing on the ossuary inscriptions, some are clearly
written by youngsters and semi-literates who did not have complete
control of graph sizes and could not hold a straight line. Others
are clearly the holographs of literate people.
James inscription was written by
two different people
The inscription on the "James" ossuary is a bit more complicated.
First it has been gone over by a professional carver; the words
are excised (not incised). Second, it was written by two different
people.
Translated, with the amendments to the original spelling as given
in the article, the inscription reads:
Jacob son of Joseph brother of Joshua.
The emended translation does not indicate the way the words are
actually written, which is in two distinct groups:
Y(KOBBRYWSF )XWW(Y#W(
[Editor's
note: the transliteration provided by the author is in accordance
with the Michigan-Claremont
Encoding System for ASCII]
Nor does the translation give any indication of the change from
the carefully executed and expertly spaced *inscriptional* cursive
-- including careful angles and the cuneiform wedge on the bet's,
the resh, and the yod -- in
Y(KOBBRYWSF
[Jacob son of Joseph]
to
the less than expertly executed *commercial* sans-wedge cursive
in
)XWW(Y#W(
[brother of Joshua]
While
it is customary to dismiss such differences as unimportant ("scribes
are not typewriters"), here the differences between the two parts
are glaring and impossible not to see.
In the first part, the script is
formal
In part 1, the script is formal, the ayin has an acute angle,
the bets, resh, and yod have the cuneiform wedge, and the yods
are consistent in size and cannot be confused with the vavs.
The person who wrote the first part of the inscription [ Y(KOBBRYWSF
] was necessarily a surviving member of the family. He was fully
literate; he clearly was familiar with the formal square script
(those cuneiform wedges), the writing is internally consistent,
and this part of the inscription is his expertly written holograph.
In the second part, the script is
informal
In part 2, the script is informal, the two ayins are completely
different from each other and differ yet again from the ayin in
part 1. When we compare the yod in Y(KOB with the (amended) three
yod's in )XWW(Y#W( we immediately can see that this is a different
person writing. First of all, the yod in 'brother of' and the
first yod in W(Y#W( are written as vavs. With the model of the
correct way to write the yod-ayin [ Y( ] right in front of his
nose on 'Jacob', there is no reason at all for the extended vav
or the extra vav in what should be Y(#(. Then, the yod in the
peculiarly misspelled W(Y#W( does not resemble the yod in Joseph
[ YWSF ] as written in part 1 which also has a wedge. The shin
in W(Y#W( [damned if I can figure out how to trans-literate this
abhorrent spelling of Joshua] is wedgeless and does not accord
with the first part of the inscription... but then, none of the
forms in the second part agree with the script of the first part.
The person who wrote the second part [ )XWW(Y#W( ] may have been
literate, but it is doubtful that he was literate in Aramaic or
Hebrew. Again, aberrant spelling is dismissed as dialectic. True,
there are dialectic variants, but there is always some linguistic
logic behind these variants. There is nothing logical about these
misspellings. They smell of someone guessing how the words "brother
of" and the name "Joshua" would have been spelled a couple, three
hundred years earlier. Once again, the writing in this part is
internally consistent in its semi-literacy. Part 2 has the characteristics
of a later addition by someone attempting to imitate an unfamiliar
script and write in an unfamiliar language.
There is yet another tell-tale sign of fraud here. As noted, the
text is excised. (Which indicates a wealthy family.) Nobody excises
an entire block of stone to raise the text; not even the Yadi
stele is entirely excised. In "name" plates or other small inscriptions,
if excised rather than incised (cheaper), the normal practice
is to excise the text and a frame, which frame itself is excised
by incised limits but never beyond them. Only the area within
the frame will be excised; the rest of the block will be left
alone. Far too much here has been excised from around the names.
More to the point, where is the original frame?
Second part of inscription added
later
Well, to anybody who knows something about anti-fraud techniques
as practiced in antiquity, it is rather obvious. The frame was
removed to add the second part of this inscription. The original
frame would have been the barest minimum distance from the text
and have appeared something like this:
|-------------------|
|Y(KOBBRYWSF | )XWW(Y#W(
|____________ |
If
the entire inscription on the ossuary is genuine, then somebody
has to explain why there are two hands of clearly different
levels of literacy and two different scripts. They also have
to explain why the second hand did not know how to write 'brother
of' in Aramaic or even spell 'Joshua'. Further, they had better
explain where the frame has gone.
The ossuary itself is undoubtedly genuine; the well executed
and formal first part of the inscription is a holographic original
by a literate (and wealthy) survivor of Jacob Ben Josef in the
1st century CE. The second part of the inscription bears the
hallmarks of a fraudulent later addition and is questionable
to say the least.
*** ***
{
Rochelle I. Altman
is co-coordinator of IOUDAIOS-L,
a virtual community of scholars engaged in on-line discussion
of Judaism in the Greco-Roman world. She is an expert on scripts
and an historian of writing systems. }
(c)
2002 Jewsweek Magazine
|